The Documentary Anthropocene The Human Epoch 2018 subtitles just copy the following and paste it in srt file 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today
2 00:08:16,292 --> 00:08:19,708 The first thing is that greenery is severely lacking.
3 00:08:20,917 --> 00:08:24,167 Oxygen is too, as a result.
4 00:08:53,375 --> 00:08:56,917 I finished school and then studied to be a crane operator.
5 00:08:56,958 --> 00:09:01,042 Now I am at the factory, my dad works here, and so does my husband.
6 00:09:56,208 --> 00:09:58,250 It's not an ordinary city.
7 00:09:58,750 --> 00:10:02,875 At the beginning, it takes some getting used to.
8 00:10:02,917 --> 00:10:07,625 But when you adjust, it pulls you in, and becomes your own.
9 00:10:10,917 --> 00:10:12,833 You become a romantic.
10 00:10:13,333 --> 00:10:16,750 You see beauty in a flower... a flower that's bursting through the stone.
11 00:10:39,042 --> 00:10:42,833 Everybody walks their own path.
12 00:10:44,167 --> 00:10:49,333 Each of us has our personal star.
13 00:10:49,375 --> 00:10:52,583 There are no barriers when we are together,
14 00:10:52,917 --> 00:10:56,458 as friends solve all hardships.
15 00:10:56,500 --> 00:11:01,417 It's always easier when you are one team.
16 00:11:02,917 --> 00:11:06,667 Believe in victory. Run, don't walk.
17 00:11:06,708 --> 00:11:09,875 You are already rich in friends.
18 00:11:09,917 --> 00:11:12,667 As a team, we are a step ahead.
19 00:11:13,583 --> 00:11:16,833 We are responsible for the outcome.
20 00:11:28,000 --> 00:11:31,125 Hello, friends! Hi, Norilsk!
21 00:11:31,458 --> 00:11:34,875 Today, we are celebrating the wonderful day uniting
22 00:11:34,917 --> 00:11:38,750 the main holidays of the summer.
23 00:11:38,792 --> 00:11:41,500 From the bottom of our hearts:
24 00:11:41,542 --> 00:11:45,625 Happy Company Day! Happy Metallurgy Day! Happy Norilsk Day!
25 00:13:13,583 --> 00:13:17,708 The history of Carrara began with the arrival of the Romans,
26 00:13:20,792 --> 00:13:26,333 then came Michelangelo, but the quarries were already here when Michelangelo came.
27 00:13:29,125 --> 00:13:31,875 They wanted to take him to Pietrasanta, to the Altissimo,
28 00:13:31,917 --> 00:13:35,542 and he told them to go fuck themselves and came back to Carrara,
29 00:13:35,583 --> 00:13:41,167 because he already knew that the right material was here, in this area.
30 00:13:42,875 --> 00:13:46,875 Carrara marble is always Carrara marble.
31 00:13:48,292 --> 00:13:51,458 Nothing like it in the world.
32 00:14:05,375 --> 00:14:09,417 Yesterday, when I was a young boy myself,
33 00:14:09,458 --> 00:14:12,667 it was all done by hand.
34 00:14:14,542 --> 00:14:18,083 For an incision that now - you would make in a day,
35 00:14:18,125 --> 00:14:21,375 then - it would take you 15 or 20 days.
36 00:14:23,500 --> 00:14:26,250 Because at the time it was up to the workman,
37 00:14:26,292 --> 00:14:28,417 not the excavators like today.
38 00:23:07,875 --> 00:23:12,625 Expulsion, Destruction, Forgotten!
39 00:23:28,333 --> 00:23:32,042 That's the last on that side, that they're tearing down now.
40 00:24:24,833 --> 00:24:27,250 We have here in this mine...
41 00:24:28,583 --> 00:24:30,792 eight large machines.
42 00:24:31,333 --> 00:24:35,125 They're the biggest excavators in the world.
43 00:24:35,167 --> 00:24:37,208 There are no bigger ones.
44 00:24:56,167 --> 00:25:00,917 The excavator weighs roughly, over 12 thousand tons,
45 00:25:00,958 --> 00:25:05,208 we have 12 chassis on the main machine,
46 00:25:05,250 --> 00:25:11,833 with about 160 kilowatts propulsion per chain.
47 00:26:25,000 --> 00:26:28,458 People actually got together to form a human chain
48 00:26:28,500 --> 00:26:31,125 but none of that changed anything.
49 00:26:32,083 --> 00:26:38,750 Three farming families and three other families are still here.
50 00:26:47,167 --> 00:26:50,917 The problem for the farmers is the land, of course.
51 00:26:54,083 --> 00:27:01,792 This soil here has evolved over millions of years.
52 00:27:01,833 --> 00:27:04,333 You can never get that back.
53 00:27:26,958 --> 00:27:30,167 RWE is digging up the land,
54 00:27:30,208 --> 00:27:35,667 and they're not filling it in because this is supposed to be a big lake one day.
55 00:27:38,417 --> 00:27:42,167 There's no land left for the farmers.
56 00:52:13,792 --> 00:52:16,000 They're going to shoot
57 00:52:16,042 --> 00:52:18,583 and the commentary is gonna be like,
58 00:52:18,625 --> 00:52:22,417 "Instead of working, the Russians drink tea."
59 00:52:38,167 --> 00:52:39,583 They're recording sound.
60 00:52:43,792 --> 00:52:46,417 So it's not just taking photos, it's recording, too.
61 00:52:46,458 --> 00:52:48,625 Yeah, it's recording it all.
62 00:52:49,875 --> 00:52:51,542 We love our job!
63 00:52:52,125 --> 00:52:53,458 And we're happy!
64 00:58:25,750 --> 00:58:30,583 I read in a report that the sea level can rise at 2 cm per year.
65 00:58:37,000 --> 00:58:39,958 The Shengli Oil Field Seawall
66 00:58:40,000 --> 00:58:45,333 was built to protect oil production.
67 00:58:51,708 --> 00:58:54,292 The seawall is 120 km long
68 00:58:54,333 --> 00:58:59,750 and encloses around 500 square kms of land.
69 00:59:05,333 --> 00:59:11,417 I've been involved with the seawall project for close to 20 years.
70 00:59:12,875 --> 00:59:17,792 After 20 years of continuous effort of maintenance and enhancement,
71 00:59:17,833 --> 00:59:19,875 it's become what we see today.
72 00:59:21,542 --> 00:59:25,750 We will continue to strengthen it and make it higher.
73 00:59:26,750 --> 00:59:31,125 So I think that this wall should endure...
74 00:59:33,958 --> 00:59:36,833 for 50 or 100 years, and even longer.
75 01:00:00,917 --> 01:00:04,083 It's still showing this afternoon.
76 01:00:09,292 --> 01:00:11,708 See, it's showing "warning."
77 01:00:11,750 --> 01:00:15,167 In 2 minutes, this will become red and here it says "update."
78 01:00:23,917 --> 01:00:26,750 Let's wait until 2pm, and then we'll see what happens.
79 01:00:26,792 --> 01:00:28,375 Thank you, Stefano.
80 01:00:30,000 --> 01:00:33,042 I'm going to get a sandwich, I'm hungry.
81 01:00:38,333 --> 01:00:41,292 Can you see that they get more intense?
82 01:00:45,458 --> 01:00:49,042 I don't know why, but there's an acceleration
83 01:00:49,083 --> 01:00:51,667 in the wind from the Adriatic.
84 01:14:16,833 --> 01:14:20,792 Our Cherished Time Together
85 01:14:20,833 --> 01:14:28,167 A Thousand Honourable Monks Praise A Golden Age
86 01:14:58,458 --> 01:15:01,542 I have pieces that can range
87 01:15:02,500 --> 01:15:05,333 from a few hundred dollars to tens of millions.
88 01:15:10,750 --> 01:15:16,917 Heaven has given me a bit more talent than others.
89 01:15:18,375 --> 01:15:21,333 The value for each piece is not just the price.
90 01:15:21,625 --> 01:15:23,250 It is also my youth and time.
91 01:15:23,292 --> 01:15:25,583 Each piece can take up to 10 years.
92 01:15:26,958 --> 01:15:29,250 Even with 10 people working on it, it takes 10 years.
93 01:15:31,167 --> 01:15:36,625 So I don't really know how to define the value.
94 01:15:56,042 --> 01:16:03,250 So we discovered mammoth tusk shortly after ivory was banned.
95 01:16:03,292 --> 01:16:09,292 That was when I gave up on elephant ivory carving.
96 01:16:14,583 --> 01:16:20,125 It turns out that in Siberia there are glaciers and permafrost
97 01:16:20,167 --> 01:16:23,500 that stored Siberian mammoth tusks.
98 01:16:23,542 --> 01:16:26,083 It kept the tusks in pristine condition.
99 01:16:28,375 --> 01:16:32,000 In addition, it is a legally approved material.
100 01:16:32,042 --> 01:16:36,458 And the material is better for carving than elephant ivory.
100 01:16:37,305 --> 01:16:43,393 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
|