One of the best CAT-tools for translation professionals on the market. Tested on my computer. 100% working. Support the software developers. They deserve it. Show love to fellow leechers, keep seeding.
memoQ Features
[ul] [li]Project Automation: Save project setup clicks, and start a new project within a minute – or even automatically when the source changes.[/li] [li]Version updates: If the source document changes, memoQ reuses everything for you. It is ideal for agile document development.[/li] [li]Project monitoring: Easily monitor the progress, risks and costs of your translation projects.[/li] [li]Extensive review: Involve customers, in-country reviewers or other translators easily in the translation review process.[/li] [li]File format support: No matter if your text comes in Word, PDF or other file formats, memoQ extracts the text and replaces it.[/li] [li]Translation memories: memoQ automatically offers identical or similar sentences previously translated, saving time for you.[/li] [li]Quality assurance: memoQ automatically checks recurring errors in numbers, terminology use, formatting, and other categories.[/li] [li]LiveDocs: Get fully productive immediately by reusing original language and translated documents.[/li] [li]See all features[/li] [/ul] |