Titolo originale: Moby Dick or The Whale Titolo italiano: Moby Dick Autore: Herman Melville 1ª ed. originale: 1851 Anno di pubblicazione: 1995 Genere: Romanzo Sottogenere: Avventura Editore: Newton Compton Collana: Biblioteca economica Newton Cura e traduzione: Pietro Meneghelli Pagine: 444
Herman Melville nasce a New York nel 1819, di ascendenza olandese per parte materna e bostoniana e calvinista per parte paterna, dovette interrompere gli studi a causa del fallimento e della morte del padre. Terzo di otto figli, dopo vari tentativi di trovare un lavoro stabile, attraversò per la prima volta l'Atlantico come mozzo sulla nave 'Highlander' diretta a Liverpool. Fu il primo di una lunga serie di viaggi, che avrebbero fornito materiale per i suoi libri. Nel 1841, dopo aver peregrinato all'Ovest e al Sud, fece vela per il Pacifico sulla baleniera 'Acushnet'. Disertore, dopo più di un anno, alle isole Marchesi, visse per quattro mesi tra i Taipi. Tornò a New York, scampato a altre avventure di mare e di terra, nel 1844. Prese a scrivere. Nel 1850 è l'incontro con Nathaniel Hawthorne, che lo spinse a maturare la sua riflessione esistenziale. La pubblicazione delle opere più mature non fu accolta bene dal pubblico, a 33 anni poteva considerarsi un fallito, che a stento riusciva a mantenere la famiglia. Dopo anni di inutili tentativi per sistemarsi, ottenne nel 1866 un posto alle dogane di New York, dove restò fino al 1885. Morì a New York nel 1891.
Romanzi
1846 - Taipi: uno sguardo alla vita della Polinesia (Typee A Peep at Polynesian Life) 1847 - Omoo: narrazione delle avventure nei mari del sud (Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas) 1849 - Redburn: il suo primo viaggio (Redburn: His First Voyage) 1850 - Giacchetta Bianca o il mondo su una nave da guerra (White-Jacket: or, The World in a Man-of-War) 1851 - Moby Dick o la balena bianca (Moby-Dick or The Whale) 1852 - Pierre o delle ambiguità (Pierre: or, The Ambiguities) 1855 - Israel Potter: i suoi cinquant'anni di esilio (Israel Potter: His Fifty Years of Exile) 1855 - Benito Cereno 1857 - L'uomo di fiducia: le sue truffe (The Confidence-Man: His Masquerade) 1924 - Billy Budd marinaio: una narrazione dal di dentro (Billy Budd, Sailor: An Inside Narrative)
Racconti
1856 - I racconti della veranda (The Piazza Tales) che com prendono : La veranda (The Piazza), Bartleby lo scrivano (Bartleby the Scrivener), L'uomo-parafulmine (The Lightning-Rod Man), Le Encantadas o le isole incantate (The Encantadas, or Enchanted Isles), Il campanile (The Bell-Tower)
Poesia
1866 - Pezzi di battaglia: aspetti della guerra (Battle Pieces: and Aspects of the War) 1876 - Clarel: una poesia e un pellegrinaggio in Terra Santa (Clarel: A Poem and Pilgrimage in the Holy Land) 1888 - John Marr ed altri marinai (John Marr and Other Sailors) 1891 - Timoleon (Timoleon and Other Ventures in Minor Verse) ? - Napoli al tempo di re Bomba (Naples in the Time of Bomba as told by Major Jack Gentian)
Altre opere 1839 - Frammenti da una scrivania, n.1 - Fragments from a Writing Desk, No. 1 1839 - Frammenti da una scrivania, n.2 - Fragments from a Writing Desk, No. 2. 1847 - Incisioni di un viaggio su una baleniera- Etchings of a Whaling Cruise 1847 - Aneddoti autentici del «Vecchio Zac» - Authentic Anecdotes of «Old Zack» 1849 - Il nuovo romanzo di Cooper - Cooper's New Novel 1849 - Il giro del signor Parkman - Mr Parkman's Tour 1849 - Diario di viaggio a Londra e sul continente - Journal of a Visit to London and the Continent (postumo) 1850 - Riflessione sulle rilegature dei libri- A Thought on Book-Binding 1850 - Hawthorne e i suoi muschi- Hawthorne and His Mosses 1853 - Chicchirichì - Cock-A-Doodle-Doo! 1854 - Il pudding del poverello e le briciole del riccone - Poor Man's Pudding and Rich Man's Crumbs 1854 - Un felice insuccesso - The Happy Failure 1854 - Il violinista o il manipolatore - The Fiddler 1855 - Il paradiso degli scapoli e l'inferno delle zitelle - The Paradise of Bachelors and the Tartarus of Maids 1855 - Jimmy Rose 1856 - Diario di viaggio in Europa e nel Levante - Journal of a Visit to Europe and the Levant (postumo) 1856 - I Gees - The «Gees» 1856 - Io e il caminetto - I and My Chimney 1856 - Il tavolo di legno di melo - The Apple-Tree Table 1856 - Prosa miscellanea - Uncollected Prose 1857 - Statues of Rome - Statue di Roma (ciclo di conferenze) 1858 - The South-Seas - I mari del sud (ciclo di conferenze) 1859 - Viaggiare - To Travel (ciclo di conferenze) 1888 - The Mutinity of Somers 1890 - As They Fell (1890) 1948 - Daniel Orme (inedito)
Ishmael, narratore e testimone, si imbarca sulla baleniera "Pequod", il cui capitano è Achab. Il capitano ha giurato vendetta a Moby Dick, una immensa balena bianca che, in un viaggio precedente, gli aveva troncato una gamba. Inizia un inseguimento per i mari di tre quarti del mondo. Lunghe attese, discussioni, riflessioni filosofiche, accompagnano l'inseguimento. L'unico amico di Ishmael morirà prima della fine della vicenda. E' Queequeg, un indiano che si era costruito una bara intarsiata con strani geroglifici. Moby Dick viene infine avvistata e arpionata. Trascinerà nell'abisso lo stesso Achab, crocefisso sul suo dorso dalle corde degli arpioni. Ishmael è l'unico che sopravvive, usando, come zattera, la bara di Queequeg.
Incipit: I • QUALCOSA APPARE IN LONTANANZA
Chiamatemi Ismaele. Qualche anno fa - non importa quando esattamente -avendo poco o nulla in tasca, e niente in particolare che riuscisse a interessarmi a terra, pensai di andarmene un po' per mare, e vedere la parte equorea del mondo. È un modo che ho io di scacciare la tristezza, e regolare la circolazione. Ogni volta che mi ritrovo sulla bocca una smorfia amara; ogni volta che nell'anima ho un novembre umido e stillante; quando mi sorprendo a sostare senza volerlo davanti ai magazzini di casse da morto, o ad accodarmi a tutti i funerali che incontro; e soprattutto quando l'ipocondrio riesce a dominarmi tanto, che solo un robusto principio morale può impedirmi di uscire deciso per strada e mettermi metodicamente a gettare in terra il cappello alla gente, allora mi rendo conto che è tempo di mettermi in mare al più presto: Questo è il mio surrogato della pistola e della. pallottola. Con un gran gesto filosofico Catone si butta sulla spada: io zitto zitto m'imbarco. E non c'è niente di strano. Se soltanto lo sapessero, prima o poi quasi tutti nutrono, ciascuno a suo modo, su per giù gli stessi miei sentimenti per l'oceano. Eccovi dunque l'insulare città dei Manhattanesi, tutta cinta dalle banchine come le isole indiane dai banchi di coralli: il commercio l'avvolge con la sua risacca A destra o a manca le strade portano verso l'acqua. La punta estrema della città è la Battery: quella nobile mole è bagnata da onde e rinfrescata da brezze che poche ore prima erano dove la terra è invisibile. Guardate lì le folle dei contemplatori dell'acqua. Camminate ai margini della città in un sognante pomeriggio domenicale. Andate da Corlears Hook a Coenties Slip, e di là per Whitehall verso nord. Che cosa vedete? Piazzati come sentinelle silenziose tutt'intorno all'abitato, stanno migliaia e migliaia di mortali impietrati in sogni oceanici Alcuni appoggiati ai pali, altri seduti sulle testate dei moli; questi spingono lo sguardo oltre le murate di navi che vengono dalla Cina, quelli aguzzano gli occhi verso l'alto, nelle attrezzature, come cercassero di spaziare ancora meglio sul mare. Ma sono tutti gente di terra, uomini rinserrati nei giorni feriali tra cannicci e intonachi, legati ai banchi, inchiodati agli scanni, ribaditi alle scrivanie. Che significa allora? I prati verdi sono scomparsi? Che fa qui questa gente?
Romanzo criticato per la sua eccessiva lunghezza, pesantezza, e difficoltà delle parti estranee alla narrazione in senso stretto. Questa poteva prendere da sola un 300 pagine e nulla ne avrebbe perso. Esiste una analogia con le critiche rivolte a “Guerra e Pace” o ai “I Miserabili”. Tecnicamente, la storia reggerebbe anche senza le lunghe parti extra- o meta- narrative in cui l’autore spesso indulge. Ma volerlo “alleggerire” per farne un best seller modello Wilbur Smith o Dan Brown, dimostra un’assoluta incomprensione di quello che questo libro è: una vera e propria cattedrale, o monumento, eretto al Baleniere e alla Balena, un’enciclopedia scritta con passione pari all’erudizione per la vita dura, sanguinosa e onesta dei pionieri degli oceani e della loro nobile preda. Melville, come altri grandi suoi contemporanei, non voleva solo raccontare una storia che si vendesse. Il messaggio, i sentimenti e le sensazioni non furono immediatamente percepite ed apprezzate, e infatti Moby Dick rappresentò un colossale fallimento editoriale, ma mai Melville pensò di rimaneggiarlo per renderlo più “popolare”. Bisogna amare il mare, i suoi uomini e le sue creature, per poter scrivere un’opera del genere. Bisogna avere una venerazione quasi religiosa per il Capodoglio (quante volte chiamato “Leviatano”), per potergli dedicare pagine quasi scientifiche di appassionate descrizioni. Melville ha espresso tutto questo senza compromessi, nell’unico modo in cui sapeva esso sarebbe stato accolto e riconosciuto dal pubblico che egli cercava. Magistrale poi la caratterizzazione dei personaggi, e la cura con cui sono costruite figure magari minori, accanto ad Ahab, ma quasi mitiche: ad esempio gli arpionieri “pagani” e “cannibali”... Bella la schiettezza rude del linguaggio (le imprecazioni di Stubb varrebbero da sole mezzo libro). Da leggere. Una esperienza assolutamente imperdibile.
|