OSIP EMILYEVICH MANDELSTAM (1891-1938) was a Russian poet and essayist, and a founding member of Acmeist school of Russian poetry. Heavily censored and persecuted by the Soviet authorities for counter-revolutionary activities, he spent most of his later years in exile.
Mandelstam was distinguished by a complete commitment to his vocation as a poet-prophet and poet-martyr. Without permanent residence or steady employment but for a brief interlude in the early 1930s, he lived the life of an archetypal poet, dispersing manuscripts among his friends and relying on their memories for "archiving" his unpublished poetry. It was primarily through the efforts of his widow, Nadezhda, that little of Mandelstam's poetry was lost; she kept his works alive during the repression by memorizing them and by collecting copies.
He died anonymously en route to the Siberian gulag in 1938, thus fulfilling his own grim prophecy: "Only in Russia is poetry respected; it gets people killed. Is there anywhere else where poetry is so common a motive for murder?"
The following books are in ePUB format unless otherwise noted:
* Noise of Time: The Prose of Osip Mandelstam (North Point, 1986). Translated with Critical Essays by Clarence Brown. -- PDF
* Selected Essays (Texas UP, 1977). Translated by Sidney Monas.
* Selected Poems (Penguin Classics, 1991). Translated by James Greene, with Forewords by Nadezhda Mandelstam and Donald Davie.
* Silentium: Poetry of Osip Mandelstam (Kneller, 2014). Translated by Andrey Kneller.
* Voronezh Notebooks (New York Review Books, 2016). Translated by Andrew Davis.
PLEASE HELP TO SEED! If you like these books and want others to have access to them, please help to seed for as long as you can. The more you seed, the longer the torrent will live, and the easier it will be for me to upload new content. Thank you!